الترجمة

نبذة عن القسم

أنشىء قسم الترجمة في مطلع العام الجامعي 2008/2009, وهو الاول  من نوعه في الجامعات الأردنية الرسمية. وجاء تأسيس القسم نظرا للحاجة الماسة لتوفير المترجمين المؤهلين في كافة المجالات كالترجمة التحريرية والشفوية  وخدمة المؤتمرات والندوات . يعد قسم الترجمة ديناميكيا ومتطورا حيث  يمنح القسم برنامجين:  درجة البكالوريوس في الترجمة ودرجة الماجستير في الترجمة حيث إنتقل هذا الأخير من قسم اللغة الانجليزية  في العام الجامعي 2010/2011, ويخطط القسم حاليا لمنح درجتي الماجستير في الترجمة الشفوية  ودرجة الدكتوراة في الترجمة.

ويشتمل البرنامج على الجانب النظري والتطبيقي والتدريب، حيث يعد القسم خريجين للعمل في مهنة الترجمة، حيث تمرس هؤلاء الطلبة على ترجمة مختلف انواع النصوص: مثل الترجمة التحريرية، والشفوية، والمتخصصة، والفورية، والتتابعية، بالاضافة إلى الدراسات النظرية والتطبيقية الاخرى. ويشمل البرنامج عدة مساقات في  المهارات اللغوية باللغة العربية والانجليزية, وأيضا مساقات تشمل اللغويات المقارنة والتحليلية, وتحليل الخطاب و علم الدلالة و إستخدام أدوات تطبيق الترجمة بإستخدام الحاسوب (CAT).  ويهدف البرنامج إلى تطوير مهارة الطلبة في  الترجمة (التحريرية والشفوية) من أجل تلبية متطلبات سوق العمل من المرتجمين ليس فقط في الاردن ولكن في المنطقة, وخصوصا في هذا العصر الذي يشهد تطورا في  تكنولوجيا المعلومات والإتصالات, حيث أن هناك حاجة ماسة للمترجمين في مختلف المجالات والقطاعات مثل وسائل الإعلام, والمؤسسات الحكومية وغير الحكومية وكذلك في المؤسسات المحلية والوطنية والإقليمية والدولية والمؤسسات التعليمية. يعقد القسم  حوارات نقاشية وندوات سنوية حول دراسات الترجمة التحريرية والشفوية من أجل يبقى الأساتذه والطلبة مواكبين للمعرفة.وهناك عدد من الطلبة من خريجي القسم يتابعون دراساتهم العليا(الماجستير والدكتوراه) في جامعات اردنية وجامعات بريطانية وأمريكية مرموقة. ويقوم على التدريس نخبة من أعضاء هيئة التدريس  من خريجي الجامعات الأمريكية والبريطانية والأسترالية والعربية.

الرؤية

العمل على جعل القسم نموذجا متميزا على المستوى الوطني والإقليمي, والمساعدة على تقديم برنامج أكاديمي وعمل بحوث أكاديمية في مجال دراسات الترجمة التحريرية والشفوية, وتخريج طلبة ذو مهارة وكفاءة عالية الى سوق العمل.

الرسالة

تقديم تعليم ذو جودة عالية في مجال دراسات الترجمة التحريرية والشفوية، والقيام بإبحاث أكاديمية, والعمل على تقديم الخدمة الإجتماعية من خلال العملية التعليمية الشاملة وتخريج طلبة أكفياء و متمرسينو وهذا يعزز قيمنا الأخلاقيةلمساعدة مجتمعنا وتلبية متطلباته الإنسانية والتنموية.

الأهداف

  • المساهمة في تطوير التعليم العالي في مجال دراسات الترجمة التحريرية والشفوية من خلال إستخدام طرق الترديس الحديثة وإكتساب المهارات المتعلقة بالتخصص.
  • مواكبة التطورات في مجال دراسات الترجمة التحريرية والشفوية.
  • تعزيز العلاقات العلمية والثقافية مع أقسام الترجمة في الجامعات والمعاهد لتطوير القسم وتعزيز مكانته العلمية.
  • إعطاء الفرصة للطبة المتميزين لمتابعة دراساتهم العليا في مختلف فروع دراسات الترجمة.
  • تطوير المناهج والخطط الدراسية وطرائق التدريس وتقييمها لتكون منسجمة مع التطور التكنولوجي والتقني في الجامعة.
  • تزويد الطلبة بقاعدة تعلمية راسخة تعزز المعرفة الأساسية، ومهارات البحث، والتطور، وإثراء التجارب الحياتية وتعد مهارة الحاسوب أساسية لتعليم بعيد المدى.
  • خلق تماسكا بين التدريس والبحث.
  • التركيز على إحتران وتقدير عامة الناس وأرائهم.
  • مساعدة الطلبة لتنمية مهارات التفكير الناقد وقوة الملاحظة، ومهارات التحليل والتواصل الكتابي والشفوي بطلاقة.
  • تطوير والحفاظ على التقييم الداخلي المتكرر للتأكد من أن البرنامج يعمل بطريق تنسجم مع رسالة القسم والكلية.
  • المساهمة في البحث الأكاديمي وتقديم البحث إلى المشاريع البحثية ليتم نشرها على المستوى المحلي والعالمي.
  • خلق قنوات الإنفتاح والتواصل المحلي والإقليمي والدولي من خلال المشاركة في وعقد المؤتمرات والندوات الحوارية والنقاشية ومن خلال تقديم منح دراسية في داخل وخارج الدولة.
  • تقديم تعليم متميز وتطوير ونشر المعرفة بالإضافة الى إعداد موارد بشرية متعلمة ومثقفة ومؤهلة من أجل تلبية حاجات الأردن التنموية.
  • خلق فرص للعاملين والطلبة للتفاعل في أسلوب راقي من أجل الحصول على الأهداف الاكاديمية والتمنية الشخصية.

هاتف : 0096227211111     فرعي : 2391