
عقد قسم الترجمة في جامعة اليرموك، يوم الإثنين الموافق 4/5/2026، ورشة علمية متخصصة بعنوان: مدى التكافؤ في الترجمة بين العربية والإنجليزية، قدّمها الدكتور محمد الصرايرة، الأستاذ المتقاعد من القسم، حيث تناول فيها مفهوم التكافؤ في الترجمة، موضحًا أنواعه ومستوياته، ومناقشًا أبرز التحديات التي تواجه المترجمين في تحقيق التكافؤ الدلالي والأسلوبي، إلى جانب عرض أمثلة تطبيقية تعكس الفروق اللغوية والثقافية بين اللغتين.
وأدار الجلسة الدكتور رأفت الروسان، الذي أشار في مداخلته إلى أن تحقيق التكافؤ لا يقتصر على النقل الحرفي، بل يتطلب فهمًا عميقًا للسياق الثقافي والتداولي، مؤكدًا أهمية تحقيق التوازن بين الدقة اللغوية والوظيفة التواصلية للنص.
من جانبه، أوضح الدكتور محمد الصرايرة أن مفهوم مدى التكافؤ يُعد إطارًا مرنًا يتيح للمترجم اختيار الاستراتيجية الأنسب وفق طبيعة النص وغايته، دون التقيد بحلول جامدة، بما يسهم في إنتاج ترجمة أكثر فاعلية وتأثيرًا.
وفي ختام الورشة، قام قسم الترجمة بتقديم درع شكر وتقدير للدكتور محمد الصرايرة، تقديرًا لجهوده العلمية وعطائه الأكاديمي ومساهماته في خدمة القسم وطلبته.
وشهدت الورشة حضورًا واسعًا من طلبة القسم وأعضاء الهيئة التدريسية، حيث تميزت بتفاعل علمي ونقاشات ثرية عكست اهتمام المشاركين بتطوير مهاراتهم في مجال الترجمة.




