بدعوة من قسم الترجمة في كلية الآداب، ألقى الدكتور محمد الصرايرة، الأكاديمي والباحث في دراسات الترجمة وعضو هيئة التدريس السابق في القسم، محاضرة لطلبة الدراسات العليا وأعضاء الهيئة التدريسية بعنوان: "إساءة استخدام خاصية التناص في الرواية الأمريكية لتشويه صورة الإسلام بعد أحداث 11 سبتمبر".
افتتحت المحاضرة الدكتورة رائدة الرمضان، رئيسة قسم الترجمة، مرحبةً بالضيف الكريم ومعربةً عن أهمية هذه النوعية من المحاضرات في تعزيز التفكير النقدي لدى الطلاب ومواجهة التشويهات الإعلامية والثقافية.
من جانبه قدم الدكتور الصرايرة عرضاً حول كيفية استغلال بعض الكتّاب الأمريكيين لخاصية التناص، عبر اقتباس نصوص قرآنية مترجمة بطريقة مشوهة، في تصوير الإسلام والمسلمين بصورة سلبية مستشهداً بثلاث روايات رئيسية:"Terrorist"لجون أبدايك، “Merely Hate"لإد مكبين، "Blindsided"لآرثر ميلر.
وبيّن الصرايرة أن التشويه تم بطرق متعددة، تشمل إخراج النصوص عن سياقها الأصلي واقتباس النصوص بشكل ناقص، والاعتماد على الترجمات المغلوطة، و تلفيق أفكار غير موجودة في الإسلام.
وقدم الدكتور الصرايرة أمثلة دقيقة من الروايات الثلاث، محللًا النصوص المستخدمة ومفندًا التشويهات الواردة فيها. كما أوضح الفارق بين الحقائق الإسلامية والصور المفبركة التي حاولت هذه الأعمال الأدبية ترسيخها.
في ختام المحاضرة، دعا الدكتور الصرايرة إلى تعزيز الجهود الأكاديمية والبحثية لنشر الوعي الصحيح عن الإسلام، مؤكدًا على دور التحليل النقدي في التصدي للتضليل الإعلامي والثقافي.